Thứ Sáu, 9 tháng 10, 2020

Thu âm voice tiếng Anh bản địa cho video quảng cáo, app, game, elearning

Nếu bạn có nội dung cần thu âm tiếng Anh giọng bản địa, chúng tôi có thể dịch sang tiếng Anh + đọc thu âm tiếng Anh. Bản dịch tiếng Anh luôn được biên tập và hiệu đính bởi người bản địa một cách chỉn chu trước khi thu âm. Ngoài ra, chúng tôi còn nhận dịch thuật video tiếng Anh, làm phụ đề tiếng Anhlồng tiếng Anh cho video. Xin giới thiệu một số thành phẩm thu âm giọng đọc tiếng Anh bản xứ cho game, app, elearning

Các giọng đọc bản ngữ phù hợp với thể loại game, app, elearning

Mẫu giọng lồng tiếng game của Ursula, voice talent nữ người Anh:

https://www.youtube.com/watch?v=o2ADjZDUQC0

Demo thu âm nội dung một ứng dụng dạy tiếng Anh với giọng đọc của Ray – giọng nam bản xứ người Úc

https://www.youtube.com/watch?v=LX14dgjonfU

Bạn có thể xem thêm các demo khác của 2 giọng đọc ở trên, cùng với các giọng đọc khác của chúng tôi ở link sau:

Giọng đọc voice tiếng Anh, thu âm tiếng Anh, đọc lời bình, lồng tiếng giọng người Anh / Mỹ

Cần báo giá dịch thuật & thu âm/lồng tiếng Anh người bản xứ?

  • Gọi ngay: (84-28) 66 813 107 – 0934 436 040
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo, Viber: 0934436040

Thể loại: Dịch thuật video A-Z, Dự án dịch thuật, Đọc voice tiếng Anh, Hiệu đính bản dịch tiếng Anh bởi người bản xứ, Lồng tiếng, Thu âm lồng tiếng

Thứ Tư, 23 tháng 9, 2020

Mẫu bản dịch thuyết minh thiết kế kỹ thuật song ngữ Việt Anh

Thuyết minh kỹ thuật là một phần không thể thiếu của hồ sơ thiết kế. Thuyết minh kỹ thuật là cơ sở để triển khai bản vẽ thiết kế. Các vấn đề và các chi tiết không thể hiện được trên bản vẽ, sẽ được trình bày trong thuyết minh thiết kế.

Đội ngũ biên dịch viên dịch tài liệu kỹ thuật đồng thời là các kỹ sư trong các lĩnh vực xây dựng, cơ điện, điện tử của chúng tôi chuyên nhận dịch thuyết minh thiết kế kỹ thuật tiếng Anh (Technical design document) cho các loại tài liệu như Hồ sơ thiết kế kỹ thuật cho hệ thống điện động lực – chiếu sáng, Hồ sơ thiết kế kỹ thuật cho mạng điện thoại, mạng LAN, âm thanh, camera quan sát, Hồ sơ thiết kế kỹ thuật cho hệ thống thông gió và điều hòa không khí (HVAC), v.v.

Mẫu bản dịch thuyết minh thiết kế kỹ thuật tiếng Anh

Dưới đây là trích đoạn một số tài liệu thuyết minh thiết kế kỹ thuật phổ biến mà chúng tôi đã dịch từ Việt sang Anh (trình bày dạng song ngữ). Bản dịch có thể được trình bày đơn ngữ hoặc song ngữ Việt-Anh, Anh-Việt tùy theo yêu cầu của khách hàng.

Mẫu bản dịch tiếng Anh Thuyết minh thiết kế kỹ thuật Hệ thống điều hòa không khí và thông gió (HVAC)

Bản dịch Thuyết minh thiết kế kỹ thuật HỆ THỐNG ĐIỀU HÒA KHÔNG KHÍ VÀ THÔNG GIÓ HVAC - song ngữ Việt Anh

Đội ngũ biên dịch viên tiếng Anh của chúng tôi có nhiều kinh nghiệm dịch thuật hồ sơ thiết kế thi công và dịch thuyết minh thiết kế kỹ thuật cho rất nhiều loại hạng mục xây dựng, cơ điện, điện tử, điện lạnh, v.v. Gọi 0934436040 (Zalo, Viber) để được báo giá nhanh. 

Ngoài dịch hồ sơ kỹ thuật tiếng Anh thì chúng tôi cũng có dịch vụ dịch tài liệu kỹ thuật tiếng Nhậtdịch tiếng Trung rất chất lượng.

Cần báo giá nhanh?

  • Gọi ngay: (84-28)66 813 107 – 0934 436 040
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo/Viber/WhatsApp: 0934 436 040

Một số dự án dịch tài liệu kỹ thuật tiêu biểu của chúng tôi

Thể loại: Bản dịch thuyết minh thiết kế kỹ thuật, Bản dịch tiếng Anh, Dịch tài liệu chuyên ngành, Dịch tài liệu kỹ thuật, Dịch thuật ngành điện-điện tử, Dịch thuật ngành xây dựng, Dịch thuyết minh thiết kế kỹ thuật, Dịch tiếng Anh, Mẫu bản dịch

Thứ Năm, 17 tháng 9, 2020

Dịch vụ dịch & hiệu đính luận văn tiếng Anh (người bản xứ) chuyên nghiệp

Dịch vụ dịch và hiệu đính (polish) luận văn tiếng Anh

Bạn đang tìm kiếm dịch vụ dịch thuật luận văn, luận án hay bài đăng tạp chí (thesis, dissertation, paper) chuyên nghiệp? Dịch Thuật SMS làm việc với một loạt các biên dịch viên được chứng nhận, tất cả họ đều có kinh nghiệm và đủ điều kiện để đảm nhận bản dịch luận án của bạn. Kiến thức mở rộng của họ về các lĩnh vực nghiên cứu, pháp lý, tài chính, tiếp thị và bán hàng, công nghệ và y học, khiến họ phù hợp để dịch luận án của bạn sang bất kỳ ngôn ngữ nào. Nếu bạn muốn chắc chắn rằng không chỉ chủ đề và nội dung của luận án của bạn được dịch chính xác, mà cả thời gian và công sức bạn bỏ ra cũng được phản ánh trong khi sự tinh tế về ngôn ngữ và văn hóa cũng được đưa vào bản dịch, chúng tôi là sự lựa chọn tốt nhất của bạn. Chúng tôi cung cấp dịch vụ rất đa dạng của chúng tôi với giá cực kỳ hợp lý. Liên lạc với chúng tôi và nhận được báo giá miễn phí cho bản dịch luận án của bạn.

www.dichthuatsms.com cung cấp dịch vụ dịch thuật và hiệu đính tiếng Anh học thuật bởi người bản xứ

Các thể loại và lĩnh vực học thuật mà chúng tôi thường dịch

Dịch Thuật SMS chuyên nhận dịch thuật tiếng Anhproofreading bởi người bản ngữ cho các loại bài viết học thuật như:

·         luận án tiến sĩ (PhD dissertation)

·         báo cáo nghiên cứu tình huống (case study), báo cáo phòng thí nghiệm (lab report)

·         bài thu hoạch và bài phê bình sách (book report, book review)

·         bài phê bình nghiên cứu (review paper, review article)

·         tiểu luận (essay, assignment)

·         bài nghiên cứu cuối học kỳ (term paper)

·         tài liệu hội nghị, hội thảo chuyên đề (conference paper)

·         luận văn thạc sĩ (master thesis, MBA thesis)

·         bài báo cáo nghiên cứu khoa học (research paper, research article, research summary)  

>> Xem một số bản dịch luận văn/bài đăng tạp chí khoa học tiêu biểu mà chúng tôi đã thực hiện:

Dịch Thuật SMS có thể giúp bạn với dịch vụ:

  • dịch thuật luận án/luận văn/bài báo từ Anh sang Việt, từ Việt sang Anh
  • hiệu đính tiếng Anh cho luận án/luận văn/bài báo khoa học

Cần báo giá dịch thuật/hiệu đính luận văn?

  • Gọi ngay: (84-28)66 813 107 – 0934 436 040
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo, Viber: 0934436040

Cam kết bảo mật

Tất cả các biên dịch viên và người hiệu đính tham gia vào quá trình dịch thuật/hiệu đính luận văn và tài liệu học thuật đều ký thỏa thuận bảo mật (NDA).

Chúng tôi cũng áp dụng các quy trình và công nghệ bảo vệ dữ liệu nghiêm ngặt để đảm bảo không có bất kỳ bên thứ ba nào có quyền truy cập vào các tài liệu này trước khi chúng được công bố rộng rãi bởi chính tác giả.

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/dich-thuat-luan-van-luan-an-bai-bao-khoa-hoc-bang-tieng-anh/

Thứ Sáu, 11 tháng 9, 2020

Timekettle ứng dụng AI vào tai nghe phiên dịch

Timekettle vừa trình làng mẫu tai nghe WT2 Plus ứng dụng của công nghệ AI giúp phiên dịch 40 ngôn ngữ có độ chính xác hơn tại CES 2019.

Dịch thuật tự động hay dịch máy (machine translation) là sự kết hợp giữa ngôn ngữ, phiên dịch và khoa học máy tính. Như tên gọi, dịch tự động có chức năng dịch một ngôn ngữ gốc sang các ngôn ngữ khác mà không có sự can thiệp nào của con người trong quá trình dịch.

AI - tương lai của dịch thuật

Tuy nhiên, điều khiến phiên dịch tự động chưa đủ khả năng thay thế các phiên dịch viên là vì máy chỉ có khả năng phiên dịch ngôn ngữ dựa trên những thuật toán và giọng chuẩn được lập trình sẵn. Đây là lúc AI (Artificial Intelligence) xuất hiện và thay đổi cuộc chơi, trở thành tương lai của dịch thuật nhờ vào khả năng tự học và ghi nhớ.

Công nghệ dịch thuật tự động đang phát triển chóng mặt với sự hỗ trợ đắc lực từ AI.

Công nghệ phiên dịch tự động đang phát triển chóng mặt với sự hỗ trợ đắc lực từ AI.

Trí tuệ nhân tạo hay thường gọi là AI, là hệ thống phần mềm được lập trình với mục đích bắt chước khả năng suy nghĩ của con người và xử lý nhanh hơn gấp nhiều lần, đồng thời hiểu được những ngữ cảnh cần thiết để đem đến kết quả dịch tối ưu.

Timekettle cho thấy trí tuệ nhân tạo có thể giúp thiết bị phiên dịch cho ra kết quả hoàn thiện. Nhờ vào việc tích hợp công nghệ AI, các bản dịch được chuẩn sát hơn với thời gian gần như tức thì. Với khả năng thích nghi và thay đổi của mình, AI tự học và nâng cấp từ hàng nghìn người dùng và lưu giữ chúng trên server. Dựa vào cách phản hồi của người đối diện mà thiết bị sẽ phân tích câu dịch có khả năng sai và cho ra phương án dịch khác nếu gặp câu tương tự cùng âm hưởng đó. AI giúp loại bỏ dần sự "hiểu" sai từ người nói, ghi nhớ các kết quả đúng và tự học sao cho ngày càng hoàn thiện hơn.

WT2 Plus phiên dịch theo thời gian thực

Trong triển lãm thiết bị điện tử và tiêu dùng lớn nhất tại CES 2019 (Mỹ), hãng Timekettle vừa trình làng mẫu tai nghe WT2 Plus ứng dụng của công nghệ AI giúp dịch thuật 40 ngôn ngữ có độ chính xác hơn bao giờ hết. WT2 Plus là tai nghe tiên phong được thương hiệu Timekettle ứng dụng công nghệ AI từ sớm. Đây là "cánh tay phải" hỗ trợ đắc lực cho những ai đang làm việc với nhiều khách hàng đến từ nhiều quốc gia khác nhau, nhất là trong những chuyến đi công tác hoặc du lịch xa.

Ngoài việc tích hợp công nghệ AI hiện đại, tai nghe còn được trang bị thêm chip xử lý công nghệ cao ARM Cortex-M4 để gia tăng tốc độ xử lý, các bản dịch theo văn ngữ nói thông thường sẽ càng nhanh chính xác hơn.

Tai nghe có khả năng nhận diện giọng nói ở tốc độ vừa phải và phản hồi lại để phiên dịch gần như tức thì

Tai nghe có khả năng nhận diện giọng nói ở tốc độ vừa phải và phản hồi lại để phiên dịch gần như tức thì


Tính tiện dụng là điểm nổi bật tiếp theo trên WT2 Plus, nếu như các sản phẩm máy phiên dịch thông dụng các trên thị trường buộc bạn phải đưa thiết bị cho người đối diện nghe bằng loa thì với WT2 Plus, bạn chỉ cần đeo tai nghe chính và đưa tai nghe phụ cho người muốn trò chuyện.

Đặc biệt, tai nghe còn hỗ trợ cho 6 người chỉ với một thiết bị smartphone (tích hợp Bluetooth 5.0 trở lên), thích hợp sử dụng giao tiếp ở các cuộc họp nhỏ

Đặc biệt, tai nghe còn hỗ trợ cho 6 người chỉ với một thiết bị smartphone (tích hợp Bluetooth 5.0 trở lên), thích hợp sử dụng giao tiếp ở các cuộc họp nhỏ.

Thứ Ba, 8 tháng 9, 2020

Mẫu bản dịch hợp đồng mua bán máy móc tiếng Việt-Hoa song ngữ

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/product/mau-hop-dong-mua-ban-may-moc-tieng-trung-song-ngu-viet-trung/

Xin giới thiệu mẫu bản dịch Hợp đồng mua bán máy móc tiếng Trung ở dạng song ngữ Việt-Trung được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS. Mẫu hợp đồng này rất hữu ích đối với các công ty Việt Nam đang muốn ký kết hợp đồng nhập khẩu, mua bán và lắp đặt máy móc, thiết bị, sản phẩm với đối tác Trung Quốc, Đài Loan, Hong Kong, v.v.

Xem thêm:

Mẫu hợp đồng mua bán hàng hóa tiếng Trung (song ngữ)

Mẫu bản dịch Hợp đồng phân phối độc quyền tiếng Trung (song ngữ Việt Trung)

Bản dịch Hợp đồng mua bán & lắp đặt thiết bị tiếng Hoa (song ngữ)

Kéo xuống để xem mẫu hợp đồng cung ứng và lắp đặt máy móc thiết bị bằng tiếng Hoa (dạng song ngữ Việt Hoa) được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Hợp đồng mua bán máy móc tiếng Trung (song ngữ Việt Trung)

Dịch vụ dịch thuật hợp đồng tiếng Trung theo yêu cầu

Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:

Chủ Nhật, 6 tháng 9, 2020

Chuyên dịch thuật press release, bài post website và bài PR

Dịch thuật thông cáo báo chí và bài PR sang tiếng Anh

Dịch thuật thông cáo báo chí, bài PR, tin tức website nói riêng và dịch tài liệu marketing nói chung là một dịch vụ chuyên nghiệp của chúng tôi. Nằm trong mảng dịch tài liệu marketing chuyên nghiệp và rất được đánh giá cao của chúng tôi, dưới đây là một số bài PR và thông cáo báo chí (press release, press statement) mà chúng tôi đã dịch từ Việt sang Anh cho các khách hàng doanh nghiệp.

https://www.ssi.com.vn/index.php/en/individual-customer/economic/news/541831

https://vietnamnews.vn/pr/brand-info/653238/sustainable-development-must-go-hand-in-hand-with-creating-value-for-the-community.html

Thế mạnh dịch bài PR, press release và bản tin website của chúng tôi

Dịch Thuật SMS có người bản ngữ hiệu đính bản dịch để đảm bảo bài viết có văn phong báo chí Anh ngữ hiện đại, chuyên nghiệp. 

Thông cáo báo chí và tin bài đăng website, newsletter đều có đặc điểm truyền thông về các sự kiện của công ty và vì vậy cần phải có nhanh chóng, kịp thời. Chúng tôi có dịch vụ dịch gấp trong 24h, 8h hoặc thậm chí 4h tùy theo yêu cầu của đơn đặt hàng.

Ngoài dịch tiếng Anh, chúng tôi còn nhận dịch thông cáo báo chí, bài PR và bài blog website cho các ngôn ngữ khác như tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Pháp, tiếng Ý, tiếng Đức, v.v.

Biên dịch viên của Dịch Thuật SMS có trình độ ra sao?

Chúng tôi chỉ chấp nhận biên dịch viên sau khi họ đã trải qua một quá trình sàng lọc khắt khe:

  • Họ có hồ sơ và bằng cấp đã được thẩm định
  • Họ đã hoàn thành bài kiểm tra năng lực dịch thuật có tính giờ
  • Họ vượt qua các vòng phỏng vấn.

Biên phiên dịch viên của chúng tôi tốt nghiệp đại học trong chuyên ngành có liên quan, đạt trình độ ngoại ngữ cao cấp, và có kinh nghiệm biên phiên dịch trong ít nhất 5 năm.

Cần báo giá dịch thông cáo báo chí, bài PR và tin tức website?

  • gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp)
  • hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
  • hoặc bấm vào đây để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến

Từ khóa: dịch bài blog, dịch bài PR, dịch newsletter tiếng Anh, dịch thông cáo báo chí, dịch thuật press release, dịch tin tức website

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/dich-vu-dich-thuat-thong-cao-bao-chi-press-release-bai-pr-va-ban-tin-website/

Thứ Bảy, 15 tháng 8, 2020

Dịch thuật giao diện phần mềm và ứng dụng Anh-Việt, Việt-Anh


Xin giới thiệu trích đoạn Bản dịch giao diện phần mềm từ Anh sang Việt cho một phần mềm, được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS. 

Dịch vụ dịch giao diện phần mềm song ngữ Anh Việt

Dịch Thuật SMS là công ty có mảng dịch thuật giao diện người dùngdịch thuật documentation chuyên nghiệp cho software, app, website và game. Chúng tôi có rất nhiều kinh nghiệm dịch thuật cho nhiều thể loại phần mềm và ứng dụng khác nhau, như:

  • phần mềm quản trị doanh nghiệp ERP, kế toán, quản lý kho
  • phần mềm quản trị nhân sự – tiền lương
  • phần mềm quản trị dự án
  • phần mềm quản lý nhà hàng, khách sạn, cửa hàng
  • phần mềm, website và app học trực tuyến (elearning courses)
  • phần mềm điều khiển máy móc và công cụ sản xuất trong nhà máy
  • phần mềm và website của sàn giao dịch đầu tư tài chính (forex, vàng, chứng khoán, hợp đồng phái sinh, commodity, tiền điện tử v.v.)

Dưới đây là một mẫu bản dịch giao diện người dùng cho một phần mềm camera giám sát an ninh, được đội ngũ của chúng tôi dịch từ Anh sang Việt.

 https://www.dichthuatsms.com/ban-dich-giao-dien-phan-mem-tu-anh-sang-viet/  

Cần báo giá dịch thuật software/app/website?

  • gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp)
  • hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
  • hoặc bấm vào đây để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến

từ khóa: dịch app từ Anh sang Việt, dịch giao diện phần mềm, dịch HDSD phần mềm, dịch phần mềm từ Anh sang Việt, dịch thuật phần mềm, dịch thuật software documentation, dịch thuật software interface, dịch thuật user interface

Thứ Ba, 11 tháng 8, 2020

Mẫu bản dịch Hợp đồng lắp đặt hệ thống điện mặt trời song ngữ

Xin giới thiệu Mẫu bản dịch hợp đồng cung ứng và lắp đặt hệ thống điện mặt trời hòa lưới song ngữ Việt Anh – một sản phẩm từ dịch vụ dịch hợp đồng tiếng Anh chuyên nghiệp của chúng tôi.

Đây là bộ hợp đồng song ngữ Anh-Việt, được ký kết giữa một bên là nhà thầu, và một bên là chủ đầu tư có nhu cầu lắp đặt hệ thống điện mặt trời áp mái hòa lưới trên mái nhà, xưởng, công trình của mình, nhằm tạo ra điện năng từ năng lượng mặt trời để sử dụng tại chỗ và gia tăng lợi nhuận từ việc bán điện cho EVN.

Mẫu bản dịch hợp đồng cung cấp & thi công lắp đặt điện mặt trời hòa lưới song ngữ Anh Việt

Tên đầy đủ: Hợp đồng kinh tế cho gói thầu khảo sát, thiết kế, cung cấp và lắp đặt hệ thống điện năng lượng mặt trời (Economic contract for the full package of survey, design, supply and installation of solar power system)

Trước khi quyết định có đặt mua hay không, hãy kéo xuống để xem trước mẫu hợp đồng xuất nhập khẩu thiết bị, máy móc được dịch ra tiếng Việt từ bản gốc tiếng Anh và trình bày song ngữ bởi chính đội ngũ Dịch Thuật SMS.

https://www.dichthuatsms.com/product/mau-hop-dong-lap-dat-he-thong-dien-mat-troi-hoa-luoi-song-ngu-viet-anh/  

Tải về mẫu hợp đồng mua bán thiết bị tiếng Anh và tiếng Việt song ngữ 

Bạn sẽ nhận được email chứa bộ hợp đồng cung cấp và thi công lắp đặt hệ thống điện mặt trời hòa lưới song ngữ Anh Việt ở dạng file word, bao gồm tất cả các phụ lục quan trọng liệt kê ở trên, với tổng độ dài gần 60 trang.

Gọi ngay 0934 436 040 (Zalo/Viber) nếu bạn cần hỗ trợ thêm.

Dịch hợp đồng tiếng Anh theo yêu cầu

Bên cạnh việc mua bản dịch mẫu ở trên, nếu cần một dịch vụ dịch tài liệu tiếng Anh (dịch từ Anh sang Việt, dịch từ Việt sang Anh) chuyên nghiệp, đặc biệt trong lĩnh vực dịch hợp đồng kinh tế – thi công xây dựng, do các chuyên gia dịch thuật nhiều kinh nghiệm thực hiện, hãy liên hệ với Dịch Thuật SMS để được báo giá:

  • gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp)
  • hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
  • hoặc bấm vào đây để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến.

Ngoài hợp đồng tiếng Anh, chúng tôi còn nhận dịch hợp đồng tiếng Trung, dịch hợp đồng tiếng Hàn, dịch hợp đồng tiếng Nhật và các ngôn ngữ khác.

Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:

Thứ Sáu, 31 tháng 7, 2020

Kịch bản thoại tiếng Anh của các phim điện ảnh Việt Nam kinh điển

Dịch Thuật SMS có kinh nghiệm phong phú trong lĩnh vực dịch thuật video nói chung, dịch video clip tiếng Anh nói riêng, đặc biệt là dịch kịch bản thoạilàm phụ đề tiếng Anh cho bộ các phim điện ảnh – truyền hình thuộc tất cả các thể loại.

Bản dịch kịch bản thoại phim Việt Nam sang tiếng Anh

Trích đoạn Bản dịch tiếng Anh lời thoại phim Mùa ổi (2000)

Bản dịch lời thoại phim Mùa ổi - tiếng Anh

Trích đoạn Bản dịch tiếng Anh lời thoại phim Thương nhớ đồng quê (1995)

Bản dịch tiếng Anh - kịch bản thoại phim Thương nhớ đồng quê

Quy trình và nhân sự tham gia dịch lời thoại và phụ đề phim

Tại Dịch Thuật SMS, quy trình dịch lời thoại/phụ đề phim tiếng Anh sẽ gồm các bước như sau:

1. Chép lời tiếng Việt (transcription)

>> Xem thêm dịch vụ Chép lời  – phiên âm video của chúng tôi

2. Set timecode (timing phụ đề)

3. Dịch lời thoại phim sang tiếng Anh (translation)

4. Hiệu đính lời thoại tiếng Anh bởi người bản xứ

>> Xem thêm dịch vụ Hiệu đính bản dịch bởi người bản ngữ của chúng tôi

5. Chèn phụ đề vào phim (subtitle encoding)

Tùy theo yêu cầu của khách hàng, dịch vụ của chúng tôi có thể dừng ở bước 4 ở trên, hoặc trọn gói đến bước 5 – Ghép phụ đề tiếng Anh vào phim, xuất ra file video thành phẩm.

  • Gọi ngay: (84-28) 66 813 107 – 0934 436 040
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo, Viber: 0934 436 040

Bản dịch kịch bản phim, Bản dịch tiếng Anh, Dịch lời thoại phim, Dịch thuật video, Dịch tiếng Anh, Mẫu bản dịch

dịch kịch bản phim, dịch kịch bản thoại phim, dịch lời thoại phim, làm phụ đề tiếng Anh cho phim, phim điện ảnh, phim truyện, phim truyền hình

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/mau-ban-dich-kich-ban-loi-thoai-phim-sang-tieng-anh/

Thứ Sáu, 17 tháng 7, 2020

Các dự án dịch thuật website tiêu biểu của chúng tôi

Một trong những câu hỏi mà chúng tôi thường xuyên nhận được từ các khách hàng quan tâm đến dịch vụ dịch thuật website đa ngôn ngữ: Dịch Thuật SMS đã dịch được cụ thể những website nào? 

Danh sách các website đã dịch bởi Dịch Thuật SMS

Nhằm giúp các khách hàng mới dễ dàng hơn trong việc đưa ra quyết định lựa chọn Dịch Thuật SMS làm đơn vị dịch nội dung và tin tức website sang các ngôn ngữ Anh, Hoa, Hàn, Nhật, v.v., chúng tôi tự hào công bố một số website tiêu biểu mà chúng tôi đã thực hiện dịch thuật – hiệu đính – địa phương hóa. Danh sách này sẽ thường xuyên được cập nhật. Bạn có thể click vào đường link để truy cập vào các website này.

Website đã dịch Ngôn ngữ Lĩnh vực
http://citygarden.com.vn/ch/home dịch website từ tiếng Việt sang tiếng Trung Bất động sản
http://citygarden.com.vn/jp/home dịch website từ tiếng Việt sang tiếng Nhật Bất động sản
http://citygarden.com.vn/kr/home dịch website từ tiếng Việt sang tiếng Hàn Bất động sản
http://dcar.com.vn/en/about.html dịch website từ tiếng Việt sang tiếng Anh Ô tô
http://ekynda.com/ dịch website từ tiếng Anh sang tiếng Việt Giáo dục
http://en.aien.vn/ dịch website từ tiếng Việt sang tiếng Anh May mặc – thời trang
http://heartyjuice.com.au/vi/trang-chu/ dịch website từ tiếng Anh sang tiếng Việt Y tế
http://ja.aien.vn/ dịch website từ tiếng Việt sang tiếng Nhật May mặc – thời trang
http://ko.aien.vn/ dịch website từ tiếng Việt sang tiếng Hàn May mặc – thời trang
http://starsnacks.net/zh/ dịch website từ tiếng Anh sang tiếng Trung Thực phẩm
http://vietvictory.vn/en/ dịch website từ tiếng Việt sang tiếng Anh Tài chính – ngân hàng
http://wrapstyle.co.uk/ dịch website từ tiếng Anh sang tiếng Việt Ô tô
http://www.heartycenter.com.au/vi/ dịch website từ tiếng Anh sang tiếng Việt Y tế
http://www.mekong.com.tr/cn/index.html dịch website từ tiếng Việt sang tiếng Trung Xuất nhập khẩu
http://www.visasolutions.com.au/ dịch website từ tiếng Anh sang tiếng Việt Pháp lý
https://huongque.com.vn/ dịch website từ tiếng Việt sang tiếng Nga Sản phẩm dược liệu
https://huongque.com.vn/ dịch website từ tiếng Việt sang tiếng Tây Ban Nha Sản phẩm dược liệu
https://www.saigon3.com.vn/en dịch website từ tiếng Việt sang tiếng Anh May mặc
https://www.saigon3.com.vn/ja dịch website từ tiếng Việt sang tiếng Nhật May mặc
https://www.ricons.vn/ dịch tin tức website từ tiếng Việt sang tiếng Anh Xây dựng
https://www.ricons.vn/ dịch tin tức website từ tiếng Việt sang tiếng Hàn Xây dựng
https://www.ricons.vn/ dịch tin tức website từ tiếng Việt sang tiếng Trung Xây dựng

Dịch vụ dịch thuật website của chúng tôi

Tìm hiểu thêm về các dịch vụ dịch thuật website đa ngôn ngữ của chúng tôi, bao gồm:

Và hơn 20 ngôn ngữ khác.

Cần báo giá nhanh?

  • Gọi ngay: (84-28)66 813 107 – 0934 436 040 
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo/Viber/WhatsApp: 0934 436 040

Hoặc nhấn vào nút bên dưới, gửi link trang chủ của website cần dịch cho chúng tôi để được báo giá dịch thuật cho toàn bộ website.

YÊU CẦU BÁO GIÁ

Dịch thuật website, Dịch thuật website A-Z, Dịch website tiếng Anh, Dịch website tiếng Hàn, Dịch website tiếng Nhật, Dịch website tiếng Trung

danh sách website đã dịch, dịch thuật website, dịch website tiếng anh, dịch website tiếng hàn, dịch website tiếng nhật, dịch website tiếng trung

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/danh-sach-website-da-dich-thuat/