Thứ Năm, 2 tháng 2, 2023

Bản dịch tiếng Anh văn bản thỏa thuận phân chia di sản

Dịch Thuật SMS xin giới thiệu bộ mẫu Văn bản thỏa thuận phân chia di sản giữa các đồng thừa kế (Agreement for distribution of estate), gồm bản gốc tiếng Việt và bản dịch tiếng Anh.

Văn bản tiếng Việt là mẫu chuẩn được sử dụng phổ biến ở các phòng công chứng, còn văn bản tiếng Anh được dịch bởi đội ngũ dịch tài liệu pháp lý tiếng Anh chuyên nghiệp của chúng tôi.

Bộ văn bản thỏa thuận phân chia di sản thừa kế tiếng Việt và tiếng Anh

Trước khi quyết định có đặt mua hay không, hãy kéo xuống để xem trước mẫu thỏa thuận phân chia di sản thừa kế – tiếng Việt và tiếng Anh được dịch thuật bởi chính đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Thoa thuan phan chia di san thua ke - tieng Viet

Thoa thuan phan chia di san thua ke - tieng Anh

Tải về mẫu văn bản thỏa thuận phân chia di sản Việt Anh 

Để tải về bộ văn bản thỏa thuận phân chia di sản thừa kế (tiếng Việt và tiếng Anh) đầy đủ 100%, bạn làm như sau:

Link tải về: https://www.dichthuatsms.com/product/ban-dich-tieng-anh-mau-thoa-thuan-phan-chia-di-san-thua-ke/

Dịch hợp đồng và hồ sơ nhà đất theo yêu cầu

Bên cạnh việc mua bản dịch mẫu ở trên, nếu cần một dịch vụ dịch tài liệu tiếng Anh chuyên nghiệp, đặc biệt trong lĩnh vực pháp lý bất động sản, do các chuyên gia dịch thuật nhiều kinh nghiệm thực hiện, hãy liên hệ với Dịch Thuật SMS để được báo giá:

  • gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber/Whatsapp)

Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:


Thứ Tư, 1 tháng 2, 2023

Mẫu hợp đồng vay tiền cá nhân/công ty bằng tiếng Anh và song ngữ Anh Việt

Mẫu hợp đồng vay tiền dành cho công ty/cá nhân song ngữ Anh Việt – bản xem trước

Dịch Thuật SMS xin giới thiệu mẫu hợp đồng cho vay tiền, dạng song ngữ Việt-Anh, áp dụng cho giao dịch tín dụng giữa các doanh nghiệp hoặc cá nhân với nhau.

Mẫu hợp đồng song ngữ này áp dụng cho các trường hợp:

  • Giao dịch vay tiền giữa công ty với công ty (công ty mẹ cho vay công ty con/công ty liên kết, hoặc các công ty đối tác cho vay lẫn nhau)
  • Giao dịch vay tiền giữa công ty với cá nhân
  • Giao dịch vay tiền giữa cá nhân với cá nhân

Đây là mẫu hợp đồng được dịch bởi đội ngũ dịch hợp đồng tiếng Anh chuyên nghiệp của chúng tôi.

HỢP ĐỒNG CHO VAY TIỀN song ngữ Anh Việt (giữa công ty hoặc cá nhân)

Tải về bộ hợp đồng tín dụng giữa cá nhân/doanh nghiệp, song ngữ Anh Việt

Trên đây chỉ là bản xem trước, thể hiện 50% độ dài của mẫu hợp đồng. Để tải về file hợp đồng đầy đủ 100%, bạn làm như sau:

 https://www.dichthuatsms.com/product/song-ngu-viet-anh-mau-hop-dong-vay-tien-giua-cong-ty-hoac-ca-nhan/

Mục lục các điều khoản của bộ hợp đồng đầy đủ

Điều 1: Đối tượng của Hợp đồng Article 1: Subject matter of the Agreement
Điều 2: Thời hạn vay và phương thức giải ngân khoản vay Article 2: Loan term and method of loan disbursement
Điều 3: Lãi suất và lịch trình trả nợ vay Article 3: Interest rate and loan repayment schedule
Điều 4: Quyền và nghĩa vụ của Bên A Article 4: Rights and obligations Party A
Điều 5: Quyền và nghĩa vụ của Bên B Article 5: Rights and obligations of Party B
Điều 6: Mục đích sử dụng tiền vay Article 6: Purpose of the loan
Điều 7: Biện pháp bảo đảm Hợp đồng Article 7: Loan security measures
Điều 8: Trách nhiệm chi trả những phí tổn có liên quan đến Hợp đồng Article 8: Responsibility for expenses related to the Agreement
Điều 9: Chấm dứt Hợp đồng trước thời hạn Article 9: Pre-mature termination of the Agreement
Điều 10: Sửa đổi, bổ sung, thanh lý Hợp đồng Article 10: Amendment, supplementation, and liquidation of the Agreement
Điều 11: Giải quyết tranh chấp Article 11: Resolution of disputes
Điều 12: Hiệu lực và số bản của Hợp đồng Article 12: Validity and number of copies of the Agreement

Dịch tiếng Anh hợp đồng kinh tế theo yêu cầu

Bên cạnh việc mua bản dịch mẫu ở trên, nếu cần một dịch vụ dịch tài liệu tiếng Anh chuyên nghiệp, do các chuyên gia dịch thuật nhiều kinh nghiệm thực hiện, hãy liên hệ với Dịch Thuật SMS để được báo giá:

  • gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber)

Xem thêm: Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:

Mẫu hợp đồng bản quyền sách - tiếng Anh và song ngữ

Dịch Thuật SMS xin giới thiệu mẫu bản dịch hợp đồng sử dụng tác phẩm trong lĩnh vực xuất bản, dạng song ngữ Việt – Anh.

Đây là mẫu hợp đồng giữa một bên là tác giả sách/chủ sở hữu bản quyền tác phẩm và một bên là nhà xuất bản/đơn vị được cấp quyền sử dụng tác phẩm, nhằm thỏa thuận về việc cấp quyền xuất bản tác phẩm sách, và chi trả phí sử dụng bản quyền. Hợp đồng song ngữ này hữu ích trong trường hợp tác giả là người nước ngoài, hoặc nhà xuất bản là đơn vị nước ngoài.

Đây là mẫu hợp đồng được dịch bởi đội ngũ dịch hợp đồng tiếng Anh chuyên nghiệp của chúng tôi.

Mẫu hợp đồng sử dụng tác phẩm sách – song ngữ Anh Việt

Trước khi quyết định có đặt mua hay không, hãy kéo xuống để xem trước mẫu hợp đồng sử dụng tác phẩm – tiếng Anh (song ngữ Việt – Anh) được dịch thuật bởi chính đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Hợp đồng sử dụng tác phẩm sách - song ngữ Anh Việt

Link tải về:

https://www.dichthuatsms.com/product/song-ngu-viet-anh-mau-hop-dong-su-dung-tac-pham-sach/

Dịch tiếng Anh hợp đồng kinh tế theo yêu cầu

Bên cạnh việc mua bản dịch mẫu ở trên, nếu cần một dịch vụ dịch tài liệu tiếng Anh chuyên nghiệp, do các chuyên gia dịch thuật nhiều kinh nghiệm thực hiện, hãy liên hệ với Dịch Thuật SMS để được báo giá:

  • gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber)
  • hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
  • hoặc bấm vào đây để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến.

Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi: